Решила помучать 7 опенинг фэйрика, а именно
Daisy×Daisy -
Evidence. Я никогда не переводила песни, но тут вдруг захотелось. В английском я не сильна, поэтому пользовалась переводчиком, а также словарями. Хотя частенько приходилось додумывать самой =.= Пыталась перевести как можно более понятнее, но и что б не сильно от оригинала отличалось. До сих пор не уверенна в правильности некоторых фраз, ибо они перевелись вообще странно и неожиданно Оо но я пыталась заменить их другими словами. Короче, вот (может, немного корявенько, но ничего не могу поделать, и да, отличия от оригинала могут быть небольшие, предупреждаю):
Russian translationЯ всегда искала доказательства того, что я правда должна быть здесь.
Наконец я поняла, что это моя судьба всё время пытаться найти их.
И сегодняшнее небо стало синим, безоблачным и ярким после этого.
И все это происходило наяву, делая мир всё более ясным и чистым.
И для меня, которая понимает, что такого не может быть и сдается,
И для тебя, который успокаивает меня, говоря, что такое возможно,
Смысл жизни то исчезает, то появляется вновь.
Если эта мелодия, на краю пропасти,
Которую могло соткать только одно недрогнувшее воспоминание,
Тогда больше не будет иметь значения моё существование здесь, ведь всё, во что я верю,
оказывается ложью.
Даже если бы доказательства того, что я не должна быть здесь предстали передо мной,
Я ведь и так всегда это понимала.
И сегодняшний город выглядит особенно мрачным и безжизненным.
Как и весь мир в таких же темных красках.
И для меня, той, которая извинилась и убежала, причинив тебе боль,
И для тебя, того, кто благодарил, улыбаясь, и понял меня,
Смысл жизни то исчезает, то появляется вновь.
В этом мире на краю распада,
Если бы я смогла найти хоть один верный ответ,
Тогда даже я, жившая раньше по-другому,
Обязательно смогу начать добродушно улыбаться другим.
Слова не смогут полностью передать то, что я хочу выразить.
Доказательства нашего существования в этом самом месте,
в пределах этого мира, который начал распадаться,
Только сколько нужно поющих голосов*, чтобы вернуть всё обратно?
Если эта мелодия, на краю пропасти,
Которую могло соткать только одно недрогнувшее воспоминание,
Тогда больше не будет иметь значения моё существование здесь, ведь всё, во что я верю,
оказывается ложью.
English translationI've been searching for the evidence of my existence in this place.
Finally I've realized that it's been inside my right pocket all along.
Today's sky looks especially blue since it's completely cleared up,
as though it's made the entire world translucent.
Both for me, who believe it cannot be found and am giving up,
and for you, who comfort me by saying that it can be found,
the meaning of life does not change or vary.
If this melody, on the brink of dissipating,
could weave out just one unwavering timbre/memory,
then it will no longer matter if everything I've come to believe in
should turn out to be false.
Even if evidence of my non-existence in this place were thrust before me,
it has always been inside my right pocket.
Today's town looks especially dark and sluggish,
as though it's painted the entire world over with its color.
Both for me, who apologized, ran off, and hurt you,
and for you, who thanked me, smiled, and accepted me,
the meaning of life does not change or vary.
In this world on the brink of crumbling,
if I could seek out just one sure answer,
then even I, having gone through so much in the past,
will surely be able to begin forgiving others with smiles.
Words cannot fully convey what I want to express.
The evidence of our existence in this very place,
within this world that has started to fall apart,
just how much singing voice can it deliver?
If this melody, on the brink of dissipating,
could weave out just one unwavering timbre/memory,
then it will no longer matter if everything I've come to believe in
should turn out to be false.
Примечание*Долго думала, как лучше написать. Были такие варианты: "певчих голосов", "поющих голосов" и "певческих голосов" (этот вариант мне сразу не понравился, т.к. в контексте как-то вообще не смотрится). В итоге остановилась на "поющих голосов". Проще написать "петь", но это уже отклонение от англ. перевода 
@музыка:
Daisy×Daisy - Evidence
@темы:
любимое,
Fairy Tail,
музыка,
аниме